Prayer to cure Heat Related Diseases

வெப்பத்தினால் ஏற்படும் அனைத்து நோய்களும் நீங்க பாட வேண்டிய பதிகம்.
([Glory of Holy Ash] Cure from heat-related diseases.)

 

திருஞானசம்பந்த சுவாமிகள் அருளிச்செய்த திருஆலவாய் தேவாரத் திருப்பதிகம்

(இரண்டாம் திருமுறை 66வது திருப்பதிகம்)

 

திருஆலவாய் – திருநீற்றுப்பதிகம்

 

தலம் – திருஆலவாய்(மதுரை)

பண் – காந்தாரம்

இரண்டாம் திருமுறை

 

Madurai meenakshi amman temple

திருச்சிற்றம்பலம்

மந்திர மாவது நீறு வானவர் மேலது நீறு

சுந்தர மாவது நீறு துதிக்கப் படுவது நீறு

தந்திர மாவது நீறு சமயத்தி லுள்ளது நீறு    `

செந்துவர் வாயுமை பங்கன் திருஆல வாயான் திருநீறே.

 

வேதத்தி லுள்ளது நீறு வெந்துயர் தீர்ப்பது நீறு

போதந் தருவது நீறு புன்மை தவிர்ப்பது நீறு

ஓதத் தகுவது நீறு உண்மையி லுள்ளது நீறு

சீதப் புனல்வயல் சூழ்ந்த திருஆல வாயான் திருநீறே.

 

முத்தி தருவது நீறு முனிவ ரணிவது நீறு

சத்திய மாவது நீறு தக்கோர் புகழ்வது நீறு

பத்தி தருவது நீறு பரவ இனியது நீறு

சித்தி தருவது நீறு திருஆல வாயான் திருநீறே.

 

காண இனியது நீறு கவினைத் தருவது நீறு

பேணி அணிபவர்க் கெல்லாம் பெருமை கொடுப்பது நீறு

மாணந் தகைவது நீறு மதியைத் தருவது நீறு

சேணந் தருவது நீறு திருஆல வாயான் திருநீறே.

 

பூச இனியது நீறு புண்ணிய மாவது நீறு

பேச இனியது நீறு பெருந்தவத் தோர்களுக் கெல்லாம்

ஆசை கெடுப்பது நீறு வந்தம தாவது நீறு

தேசம் புகழ்வது நீறு திருஆல வாயான் திருநீறே.

 

அருத்தம தாவது நீறு அவலம் அறுப்பது நீறு

வருத்தந் தணிப்பது நீறு வானம் அளிப்பது நீறு

பொருத்தம தாவது நீறு புண்ணியர் பூசும்வெண் ணீறு

திருத்தகு மாளிகை சூழ்ந்த திருஆல வாயான் திருநீறே.

 

எயிலது வட்டது நீறு விருமைக்கும் உள்ளது நீறு

பயிலப் படுவது நீறு பாக்கிய மாவது நீறு

துயிலைத் தடுப்பது நீறு சுத்தம தாவது நீறு

அயிலைப் பொலிதரு சூலத் தாலவா யான் திருநீறே.

 

இராவணன் மேலது நீறு எண்ணத் தகுவது நீறு

பராவண மாவது நீறு பாவ மறுப்பது நீறு

தராவண மாவது நீறு தத்துவ மாவது நீறு

அராவணங் குந்திரு மேனி ஆலவா யான்திரு நீறே.

 

மாலொ டயனறி யாத வண்ணமு முள்ளது நீறு

மேலுறை தேவர்கள் தங்கள் மெய்யது வெண்பொடி நீறு

ஏல உடம்பிடர் தீர்க்கும் இன்பந் தருவது நீறு

ஆலம துண்ட மிடற்றெம் மாலவா யான்திரு நீறே.

 

குண்டிகைக் கையர்க ளோடு சாக்கியர் கூட்டமுங்கூட

கண்டிகைப் பிப்பது நீறு கருத இனியது நீறு

எண்டிசைப் பட்ட பொருளார் ஏத்துந் தகையது நீறு

அண்டத்த வர்பணிந் தேத்தும் ஆலவா யான்திரு நீறே.

 

ஆற்றல் அடல்விடை யேறும் ஆலவா யான்திரு நீற்றைப்

போற்றிப் புகலி நிலாவும் பூசுரன் ஞானசம் பந்தன்

தேற்றித் தென்னனுடலுற்ற தீப்பிணி யாயின தீரச்

சாற்றிய பாடல்கள் பத்தும் வல்லவர் நல்லவர் தாமே.

 

திருச்சிற்றம்பலம்

 

Thiruneetrup Padhikam

 

This padhikam is sung as a medicine for colic (sUlai) – heavy pain in the stomach.

thalam      :  thiruAlavAy(Madurai)

paN   :  gAn^dhAram

iraNDAm thirumuRai

 

thiruchchiRRambalam

 

man^dhira mAvadhu n^IRu vAnavar mEladhu n^IRu

chun^dhara mAvadhu n^IRu thudhikkap paDuvadhu n^IRu

than^dhira mAvadhu n^IRu chamayaththi luLLadhu n^IRu

chen^thuvar vAyumai paN^gan thiruAla vAyAn thirun^IRE

 

vEdhaththi luLLadhu n^IRu ven^thuyar thIrppadhu n^IRu

pOdhan^ tharuvadhu n^IRu punmai thavirppadhu n^IRu

Odhath thaguvadhu n^IRu uNmaiyi luLLadhu n^IRu

chIdhap punalvayal chUzn^dha thiruAla vAyAn thirun^IRE

 

muththi tharuvadhu n^IRu muniva raNivadhu n^IRu

chaththi yamAvadhu$(1)$ n^IRu thakkOr pukazvadhu n^IRu

paththi tharuvadhu n^IRu parava iniyadhu n^IRu

chidhdhi tharuvadhu n^IRu thiruAla vAyAn thirun^IRE

 

kANa iniyadhu n^IRu kavinaith tharuvadhu n^IRu

pENi aNipavark kellAm perumai koDuppadhu n^IRu

mANan^ thagaivadhu n^IRu madhiyaith tharuvadhu n^IRu

chENan^ tharuvadhu n^IRu thiruAla vAyAn thirun^IRE

 

pUcha iniyadhu n^IRu puNNiya mAvadhu n^IRu

pEcha iniyadhu n^IRu perun^thavath thOrkaLuk kellAm

Achai keDuppadhu n^IRu van^dhama dhAvadhu n^IRu

thEcham pukazvadhu n^IRu thiruAla vAyAn thirun^IRE

 

aruththama dhAvadhu n^IRu avalam aRuppadhu n^IRu

varuththan^ thaNippadhu n^IRu vAnam aLippadhu n^IRu

poruththama dhAvadhu n^IRu puNNIyar pUchumveN NIRu

thiruththagu mALikai chUzn^dha thiruAla vAyAn thirun^IRE

 

eyiladhu vaTTadhu n^IRu virumaikkum uLLadhu n^IRu

payilap paDuvadhu n^IRu pAkkiya mAvadhu n^IRu

thuyilaith thaDuppadhu n^IRu chuththama dhAvadhu n^IRu

ayilaip polidharu chUlath thAlavA yAnthiru n^IRE

 

irAvaNan mEladhu n^IRu eNNath thaguvadhu n^IRu

parAvaNa mAvadhu n^IRu pAvam aRuppadhu n^IRu

tharAvaNa mAvadhu n^IRu thaththuva mAvadhu n^IRu

arAvaNaN^ kun^thiru mEni AlavA yAnthiru n^IRE

 

mAlo DayanaRi yAdha vaNNamu muLLadhu n^IRu

mEluRai dhEvarkaL thaN^gaL meyyadhu veNpoDi n^IRu

Ela uDambiDar thIrkkum inban^ tharuvadhu n^IRu

Alama dhuNDa miDaRRem mAlavA yAnthiru n^IRE

 

kuNDikaik kaiyar kaLODu chAkkiyar kUTTamuN^ kUDak$(3)$

kaNTikaip pippadhu n^IRu karudha iniyadhu n^IRu

eNthichaip paTTa poruLAr Eththun^ thakaiyadhu n^IRu

aNDaththa varpaNin^ dhEththum AlavA yAnthiru n^IRE

 

ARRal aDalviDai yERum AlavA yAnthiru n^IRRaip

pORRip pukali n^ilAvum pUchuran nyAnacham pan^dhan

thERRith thennanuDa luRRa thIppiNi yAyina thIrach

chARRiya pADalkaL paththum vallavar n^allavar thAmE

 

thiruchchiRRambalam

By

Reach us to be a part of our whatsapp spiritual reminder group

About the author

View all articles by Shalini

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

TOP