Prayer that cures / betterment of right eye ailments

வலது கண் பழுது நீங்க ஓத வேண்டிய திருப்பதிகம்
(For cure / betterment of right eye.)

சுந்தரமூர்த்தி சுவாமிகள் அருளிச்செய்த திருவாரூர் தேவாரத் திருப்பதிகம்

தலம் – திருவாரூர்

பண் – செந்துருத்தி

ஏழாம் திருமுறை

 

திருச்சிற்றம்பலம்

 

மீளா அடிமை உமக்கே ஆளாய்ப்

பிறரை வேண்டாதே

மூளாத் தீப்போல் உள்ளே கனன்று

முகத்தால் மிகவாடி

ஆளாய் இருக்கும் அடியார் தங்கள்

அல்லல் சொன்னக்கால்

வாளாங் கிருப்பீர் திருவா ரூரீர்

வாழ்ந்து போதீரே.

 

விற்றுக் கொள்வீர் ஒற்றி யல்லேன்

விரும்பி ஆட்பட்டேன்

குற்றம் ஓன்றுஞ் செய்த தில்லை

*கொத்தை ஆக்கினீர்

எற்றுக் கடிகேள் என்கண் கொண்டீர்

நீரே பழிப்பட்டீர்

மற்றைக் கண்தான் தாரா தொழிந்தால்

வாழ்ந்து போதீரே.

 

அன்றில் முட்டா தடையுஞ் சோலை

ஆரூர் அகத்தீரே

கன்று முட்டி உண்ணச் சுரந்த

காலி யவைபோல

என்றும் முட்டாப் பாடும் அடியார்

தங்கண் காணாது

குன்றில் முட்டிக் குழியில் விழுந்தால்

வாழ்ந்து போதீரே.

 

துருத்தி உறைவீர் பழனம் பதியாச்

சோற்றுத் துறஆள்வீர்

இருக்கை திருவா ரூரே உடையீர்

மனமே எனவேண்டா

அருத்தி யுடைய அடியார் தங்கள்

அல்லல் சொன்னக்கால்

வருத்தி வைத்து மறுமை பணித்தால்

வாழ்ந்து போதீரே.

 

செந்தண் பவளந் திகழுஞ் சோலை

இதுவோ திருவாரூர்

எந்தம் அடிகேள் இதுவே ஆமா(று)

உமக்காட் பட்டோர்க்குச்

சந்தம் பலவும் பாடும் அடியார்

தங்கண் காணாது

வந்தெம் பெருமான் முறையோ வென்றால்

வாழ்ந்து போதீரே.

 

தினைத்தாள் அன்ன செங்கால் நாரை

சேருந் திருவாரூர்ப்

புனைத்தார் கொன்றைப் பொன்போல்

மாலைப் புரிபுன் சடையீரே

தனத்தா லின்றித் தாந்தாம் மெலிந்து

தங்கண் காணாது

மனத்தால் வாடிஅடியார் இருந்தால்

வாழ்ந்து போதீரே.

 

ஆயம் பேடை அடையுஞ் சோலை

ஆரூர் அகத்தீரே

ஏயெம் பெருமான் இதுவே ஆமா

றுமக்காட் பட்டோர்க்கு

மாயங் காட்டிப் பிறவி காட்டி

மறவா மனங்காட்டிக்

காயங் காட்டிக் கண்ணீர் கொண்டால்

வாழ்ந்து போதீரே.

 

கழியாய்க் கடலாய்க் கலனாய் நிலனாய்க்

கலந்த சொல்லாகி

இழியாக் குலத்திற் பிறந்தோம் உம்மை

இகழா தேத்துவோம்

பழிதான் ஆவ தறியீர் அடிகேள்

பாடும் பத்தரோம்

வழிதான் காணா தலமந் திருந்தால்

வாழ்ந்து போதீரே.

 

பேயோ டேனும் பிரிவொன் றின்னா

தென்பர் பிறரெல்லாங்

காய்தான் வேண்டிற் கனிதான் அன்றோ

கருதிக் கொண்டக்கால்

நாய்தான் போல நடுவே திரிந்தும்

உமக்காட் பட்டோர்க்கு

வாய்தான் திறவீர் திருவா ரூரீர்

வாழ்ந்து போதீரே.

 

செருந்தி செம்பொன் மலருஞ் சோலை

இதுவோ திருவாரூர்

பொருந்தித் திருமூ லத்தா னம்மே

இடமாக் கொண்டீரே

இருந்தும் நின்றுங் கிடந்தும் உம்மை

இகழா தேத்துவோம்

வருந்தி வந்தும் உமக்கொன் றுரைத்தால்

வாழ்ந்து போதீரே.

 

காரூர் கண்டத் தெண்டோள் முக்கண்

கலைகள் பலவாகி

ஆரூர்த் திருமூ லத்தா னத்தே

அடிப்பே ராரூரன்

பாரூர் அறிய என்கண் கொண்டீர்

நீரே பழிப்பட்டீர்

வாரூர் முலையாள் பாகங் கொண்டீர்

வாழ்ந்து போதீரே.

 

திருச்சிற்றம்பலம்

காஞ்சீபுரத்தில் ஆலந்தானெனும் பதிகமோதி ஒருகண்பெற்று, இந்தத்தலத்தில் இந்தப்பதிகமோதி மற்றொரு கண்ணும் பெற்றது.

 

English Version 

 

Aroor Pathikam

thalam : ArUr

paN  : chenthuruththi

EzAm thirumuRai

 

thiruchchiRRambalam

 

mILA aDimai umakkE ALAyp

piRarai vENDAdhE

mULAth thIppOl uLLE kananRu

mugaththAl migavADi

ALAy irukkum aDiyAr thaN^gaL

allal chonnakkAl

vALAN^ giruppIr thiruvA rUrIr

vAzn^dhu pOdhIrE

 

viRRuk koLvIr  oRRi allEn

virumbi ATpaTTEn

kuRRam onRuny cheydha dhillai

koththai AkkinIr

eRRuk kaDigEL enkaN koNDIr

n^IrE pazippaTTIr

maRRaik kaNthAn thArA dhozin^dhAl

vAzn^dhu pOdhIrE

 

anRil muTTA dhaDaiyuny chOlai

ArUr agaththIrE

kanRumuTTi uNNach churan^dha

kAli yavaipOla

enRum muTTAp pADum aDiyAr

thaN^kaN kANAdhu

kunRil muTTik kuziyil vizun^dhAl

vAzn^dhu pOdhIrE

 

thuruththi uRaivIr pazanam padhiyAch

chORRuth thuRai ALvIr

irukkai thiruvA rUrE uDaiyIr

manamE enavENDA

aruththi uDaiya aDiyAr thaN^gaL

allal chonnakkAl

varuththi vaiththu maRumai paNiththAl

vAzn^dhu pOdhIrE

 

chen^dhaN pavaLan^ thikazuny chOlai

idhuvO thiruvArUr

en^dham aDigEL idhuvE AmA$($Ru$)$

umakkAT paTTOrkkuch

chan^dham palavum pADum aDiyAr

thaN^kaN kANAdhu

van^dhem perumAn muRaiyO enRAl

vAzn^dhu pOdhIrE

 

thinaiththAL anna cheN^kAl n^Arai

chErun^ thiruvArUrp

punaiththAr  konRaip ponpOl

mAlaip puripun chaDaiyIrE

thanaththA linRith thAn^dhAm melin^dhu

thaN^kaN kANAdhu

manaththAl vADiaDiyAr irun^dhAl

vAzn^dhu pOdhIrE

 

Ayam pEDai aDaiyuny chOlai

ArUr agaththIrE

Eyem perumAn idhuvE AmA

RumakkAT paTTOrkku

mAyaN^ kATTip piRavi kATTi

maRavA manaN^kATTik

kAyaN^ kATTik kaNNIr koNDAl

vAzn^dhu pOdhIrE

 

kaziyAyk kaDalAyk kalanAy n^ilanAyk

kalan^dha  chollAgi

iziyAk kulaththiR piRan^dhOm ummai

igazA dhEththuvOm

pazithAn Ava dhaRiyIr aDigEL

pADum baththarOm

vazithAn kANA dhalaman^  dhirun^dhAl

vAzn^dhu pOdhirE

 

pEyO DEnum pirivon  RinnA

dhenbar piRarellAm

kAydhAn vENDil kanidhAn anRO

karudhik koNDakkAl

n^AythAn pOla n^aDuvE thirin^dhum

umakkAT paTTOrkku

vAythAn thiRavIr thiruvA rUrIr

vAzn^dhu pOdhIrE

 

cherun^dhi chempon malaruny chOlai

idhuvO thiruvArUr

porun^dhith thirumU laTTA nammE

iDamAk koNDIrE

irun^dhum n^inRuN^ kiDan^dhum ummai

igazA dhEththuvOm

varun^dhi van^dhum umakkon RuraiththAl

vAzn^dhu pOdhIrE

 

kArUr kaNTath theNTOL mukkaN

kalaikaL palavAgi

ArUrth thirumU laTTA naththE

aDippE rArUran

pArUr aRiya enkaN koNDIr

n^IrE pazippaTTIr

vArUr mulaiyAL bAgaN^ koNDIr

vAzn^dhu pOdhIrE

 

thiruchchiRRambalam

By

About the author

View all articles by Shalini

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

TOP